Al-Alaq
THE CLOT, READ
MAKKA
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ (١)
English Sahih : Recite in the name of your Lord who created - (1)
Deutsch Aburida : Lies im Namen deines Herrn, Der erschuf. (1)
خَلَقَ ٱلۡإِنسَـٰنَ مِنۡ عَلَقٍ (٢)
English Sahih : Created man from a clinging substance. (2)
Deutsch Aburida : Er erschuf den Menschen aus einem Blutklumpen. (2)
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ (٣)
English Sahih : Recite, and your Lord is the most Generous - (3)
Deutsch Aburida : Lies; denn dein Herr ist Allgütig. (3)
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ (٤)
English Sahih : Who taught by the pen - (4)
Deutsch Aburida : Der mit dem Schreibrohr lehrt (4)
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَـٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ (٥)
English Sahih : Taught man that which he knew not. (5)
Deutsch Aburida : lehrt den Menschen, was er nicht wußte. (5)
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَـٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ (٦)
English Sahih : No! [But] indeed, man transgresses (6)
Deutsch Aburida : Keineswegs! Wahrlich, der Mensch übt Gewalttätigkeit (6)
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ (٧)
English Sahih : Because he sees himself self-sufficient. (7)
Deutsch Aburida : weil er sich im Reichtum sieht. (7)
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ (٨)
English Sahih : Indeed, to your Lord is the return. (8)
Deutsch Aburida : Wahrlich, zu deinem Herrn ist die Heimkehr. (8)
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِى يَنۡهَىٰ (٩)
English Sahih : Have you seen the one who forbids (9)
Deutsch Aburida : Hast du den gesehen, der da verwehrt (9)
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ (١٠)
English Sahih : A servant when he prays? (10)
Deutsch Aburida : (Unserem) Diener, daß er betet? (10)
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ (١١)
English Sahih : Have you seen if he is upon guidance (11)
Deutsch Aburida : Hast du gesehen, ob er auf dem rechten Weg ist (11)
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ (١٢)
English Sahih : Or enjoins righteousness? (12)
Deutsch Aburida : oder zur Gerechtigkeit auffordert? (12)
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ (١٣)
English Sahih : Have you seen if he denies and turns away - (13)
Deutsch Aburida : Hast du (den) gesehen, der ungläubig ist und sich abwendet? (13)
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ (١٤)
English Sahih : Does he not know that Allah sees? (14)
Deutsch Aburida : Weiß er nicht, daß Allah (ihn) sieht? (14)
كَلَّا لَٮِٕن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ (١٥)
English Sahih : No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock - (15)
Deutsch Aburida : Keineswegs! Wenn er nicht (davon) abläßt, werden Wir ihn gewiß ergreifen bei der Stirnlocke (15)
نَاصِيَةٍ۬ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ۬ (١٦)
English Sahih : A lying, sinning forelock. (16)
Deutsch Aburida : der lügenden, sündigen Stirnlocke (16)
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُ ۥ (١٧)
English Sahih : Then let him call his associates; (17)
Deutsch Aburida : er mag dann seine Mitverschworenen anrufen. (17)
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ (١٨)
English Sahih : We will call the angels of Hell. (18)
Deutsch Aburida : Wir werden die Höllenwächter herbeirufen (18)
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡ وَٱقۡتَرِب ۩ (١٩)
English Sahih : No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah]. (19)
Deutsch Aburida : gehorche ihm doch nicht und wirf dich in Anbetung nieder und nahe dich (Allah). (19)